El acento en la “e”

Cuando te vas a vivir a un lugar donde el idioma es distinto al de tu país de origen, dentro de los cambios que asumes, está el que tu nombre lo van a pronunciar distinto y que tal vez haya que ajustar su ortografía al alfabeto local. En mi caso, con el “Silvia” no tuve mayor problema. Generalmente lo escriben con “y” porque así va … Continue reading El acento en la “e”

S2·Ep3: La interminable clase de inglés

Vivir en un país donde no se habla tu lengua materna es un reto. Por más que hayas estudiado el idioma del lugar al que te mudaste, no hay nada como estar 24×7 en un entorno donde tu español no sirve. Así pasen mil años, como inmigrante, vivirás eternamente aprendiendo de pronunciación, términos, modismos, etc. Algo interesante y divertido por un lado, pero de pronto … Continue reading S2·Ep3: La interminable clase de inglés